12/6/2021
《我不是呷教的和尚》英文版和法文版已經雙雙面市了,全書以彩色版面呈現給讀者,擁有和中文版相同的風格。因為《星雲大師全集》總計三百六十五本的量體實在太龐大了,徒眾們不知從那一本讀起,星雲大師應大家的懇求,寫了這本書,以大師個人經歷作主軸,從中選出數篇文章編輯成冊,作為徒眾及信眾行佛的依據準則。《我不是呷教的和尚》中文版一出版就受到廣大讀者的喜愛,佛光山國際翻譯中心感受海外信眾的需要,馬上著手翻譯成英文版和法文版。
英文版由國際翻譯中心資深翻議員暨加州 Lutheran 大學中文教授Robert Smitheram 司馬倫博士所翻譯,本中心編輯校正人員近十人共同完成。司馬倫是史丹佛中文博士,目前執教於加州Lutheran 大學及Channel Islands加州州立大學。司馬倫自2003年即加入國際翻譯中心的行列,翻譯大師人間佛教書籍二十餘本。2013年巧遇西來寺住持慧傳法師而結下了為佛光山翻譯的因緣。
法文版由本中心法文翻譯專員陳麗萍主譯,法國法文老師Claude Merny潤稿。陳麗萍翻譯師父上人書籍已經十五年,全心投入人間佛教文化工作。
英文版和法文版的《我不是呷教的和尚》,秉著星雲大師給的精神,只結緣不賣。凡是有需要的寺院或信眾都歡迎索取,請接洽amanda.ling@fgsitc.org,林慧萍師姑,或台灣佛光山文化發行部。
(照片:國際翻譯中心提供)
3456 Glenmark Drive, Hacienda Heights, CA 91745
+1 626 961 9697
感謝您對佛光山西來寺的支持與愛護,如果您對網頁有任何問題,歡迎您提出意見及相關問題,讓我們可以有機會提供給您更好的服務。
佛光山是一個行人間佛教的菩薩道場,以社會及常住大眾、多元佛教事業為優先,舉凡教育、文化、慈善、醫療等各種利生的事業,都積極參與。
如果您喜歡我們的宗風,認同我們的理念,歡迎您隨喜贊助我們。涓滴的護持將會匯集成大河,成為我們繼續前進的動力。並秉持著「給人信心、給人歡喜、給人 希望、給人方便」的精神,於佛光山全球資訊網設置安全、便捷的「佛光山線上捐款系統」,俾使廣大信眾能輕鬆種福田,點亮心 燈,照亮世間的每一個人。